Diller arası karşılıklı çeviri hizmetinin güvenilir ve kaliteli şekilde yürütülmesini sağlayan tercüme bürosu hem elden hem de dijital ortamdan olacak şekilde hizmet verir. Metin ya da konuşmayı başka bir dile çeviren tercümanların bulunduğu bürolar geniş hizmet ağına sahiptir. Dünyanın dört bir yanına hukuki, teknik, akademik, ticari fark etmeksizin her türlü alanda çeviri yapılır. Tüm çevirilerde üstün kalite ve hızlı teslimat prensiplerine öncelik verilir. Müşteri memnuniyeti odaklı tercüme yapılmakta olup çeviriler çeşitli kontrollerden geçirildikten sonra müşteriye teslim edilir. Organizasyonlar, basın açıklamaları, toplantılar ve benzeri tüm ortamlarda tercümeler aksamadan gerçekleştirilir. Hizmet için alanında tecrübeli ve eğitimli tercümanlar tercih edilir. Bu sayede verilen hizmet hem tercüme bürosunu hem de müşteriyi memnun eder.
Tercüme Bürosu Nasıl Seçilir?
Çevirilerde profesyonel tercüme bürosu tercih etmek daha güvenilir bir ortam sunar. Bireysel olarak faaliyet gösteren yeminli tercümanların bir araya geldiği bu bürolar koordinatörleri ve editörleri de içerir. Uzman ekip sayesinde tüm çeviriler aşamalı denetimlerden geçirilerek müşteriye sıfır hata ile ulaştırılır. Alanında uzmanlaşmış olan kişilerce yapılan tercümeler titiz ve özenli şekilde tamamlanır. Çeviriye başlanmadan önce müşteriye süreç ile ilgili kapsamlı bilgi verilir ve akıllardaki soru işaretlerinin giderilmesi sağlanır. Eğer istenilen ek özellikler varsa bunlar önceden büroya bildirilir ve çeviri ona göre düzenlenir. Beklentiler ve istekler paylaşılıp onay verildikten sonra en kısa süre içerisinde yazı teslim edilir.
Çeviri Bürosu
Hem yüz yüze hem de internet üzerinden hizmet veren çeviri bürosu gözden kaçabilecek ufak hataların fark edilebilmesi için editörlerle iş birliği içerisinde hareket eder. Profesyonel ve kurumsal tercüme ofisi ile çalışmak verimin her zaman yüksek olmasını sağlar. Buna karşın fiyatlar daima ekonomik olacak şekilde belirlenir. Müşteri memnuniyeti esas alındığından kalite yüksek fiyatlar ise uygundur. Anlam hiç değişmeyecek ve tüm kavramlarıyla aktarılacak şekilde yapılan çevirilerde ekip çalışması hakimdir. Bu sayede tüm işler zamanında teslim edilir. Çevirinin kusursuz olması adına tercüme edilecek belgenin ne amaçla kullanılacağının önceden tercüme bürosuna bildirilmesinde fayda vardır. Gerekli hallerde onay işlemleri de çeviri bürosu tarafından yapılacaktır.